~¤¦¦~منتدى طلبة كلية الأداب و العلوم الإنسانية للغات§¦¦¤~

<style type=text/css>body {cursor: url(http://www.myspacecursor.net/crystal/3.ani); }</style><br />

المواضيع الأخيرة

» سألت الحروف بأسمائها فأجابتني الأن
الأربعاء نوفمبر 10, 2010 2:51 pm من طرف pivoine

» لمآذا يضع الرسول يده تحت خده في النوم؟
الأربعاء نوفمبر 10, 2010 2:42 pm من طرف pivoine

»  فاكهة حرمها الإسلام
الإثنين أكتوبر 25, 2010 4:05 pm من طرف noyya22

» فضل سورة ( يس )
السبت أكتوبر 23, 2010 10:29 am من طرف KHAOULA

» لاستنساخ البشري "غير ممكن"
السبت أكتوبر 23, 2010 10:13 am من طرف KHAOULA

» من هم العشرة المبشرون الجنة...................؟
الإثنين سبتمبر 06, 2010 11:04 pm من طرف noyya22

» أصل كلمة رمضان
الإثنين سبتمبر 06, 2010 9:11 am من طرف pivoine

»  ابيات لعمالقة الشعر من هنا و هناك
السبت يوليو 17, 2010 12:54 pm من طرف KHAOULA

» متى يحترمك الآخر
السبت يوليو 17, 2010 12:36 pm من طرف KHAOULA

أفضل 10 أعضاء في هذا المنتدى

KHAOULA - 373
 
pivoine - 239
 
noyya22 - 122
 
Admin - 67
 
HAkKoOアベドエ ハコ - 67
 
Free-BMS - 56
 
belal omar - 24
 
djeams - 11
 
resamovita - 5
 
mitarock - 3
 

يناير 2019

الأحدالإثنينالثلاثاءالأربعاءالخميسالجمعةالسبت
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

اليومية اليومية


    مصطلحات فرنسية مترجمة الى العربية.

    شاطر
    HAkKoOアベドエ ハコ
    HAkKoOアベドエ ハコ
    ღ..لغوي نشيط..ღ
    ღ..لغوي نشيط..ღ

    الجنس : ذكر
    عدد المساهمات : 67
    الموقع : سيدي بلعباس
    العمل/الترفيه : طالب جامعي/ طباخ.

    مصطلحات فرنسية مترجمة الى العربية.

    مُساهمة  HAkKoOアベドエ ハコ في السبت مايو 08, 2010 3:57 am


    بسم الله والله اكبر.
    Son voyage=سفره
    Imposé= يحتم
    Appelle = يدعو
    Se mettre en route= سفر
    Un ailleur = هناك
    Les traversées anciennes = السفريات القديمة
    Etaient = كانت
    Souvent= غالبا
    Entreprises =المؤسسات
    Le désir = الرغبة
    S'approprier = التحصل على
    Une richesse = ثروة
    Acquérir=avoir= يمتلك
    Maitriser = يتحكم
    La force = قوة
    Esprit =الذهن
    Un territoire= مساحة
    Encore =بعد
    Vierge= الفراغ
    Une quete = مطلب
    LES OBSTACLE = الحواجز
    Saisir = المسك ب
    Moderne = عصري
    Un etre =كائن
    S'enfuit = يعرب
    Abondonner = يهجر
    Derriére = وراء
    Soi = نفسه
    Semble = يظهر
    Contomporain = المعاصر
    Une forme déguisé = شكل مقنع
    Evasion = الهرب
    Les panneaux= اللوحات
    Invitent = يدعو
    Succombe = يوضح
    La magie = سحر
    Slogan = ألشعار
    Cherche = يبحث
    Possesion = ملكية
    Pentes =المرتفعات
    Incite = يحفز
    Boucler ses valises = يحزم امتعته
    Attire= يجذب
    La grisaille = اللون الرمادي
    Escapade = مهرب
    Le fuyard= الهارب
    Acumulation = تجميع
    Inaccessibles = لا يستطيع الوصول اليه
    Délivrer = يطلق سراحه
    Salut = الاطمئنان
    Bout= طرف او نهاية
    L'horizon =الافق[/CENTER
    Sciences exactes
    La vie animale =الحياة الحيوانية
    Poursuit =تتواصل
    Sur notre globe =على كوكبنا
    Grace à = بفضل
    Sol =التراب او الارض
    La verte parure végetale = غطاء نباتي أخضر
    De plus en plus =اكثر واكثر
    Il ne pourait pas = لا يستطيع
    Sans =بدون
    Plantes = النباتات
    Captent =يلتقط
    Energie =طاقة
    Solaire = شمسية
    Produisent =ينتج
    Les aliments =الاغذية
    De bases =قاعدية
    Nécessaire =ضرورية
    Substance = مادة
    Cependant =لكن
    Notre attitude = موقفنا
    Vis-à-vis =اتجاه
    Traduit =يترجم
    Notre étroitesse de vue = رؤيتنا الضيقة
    L'une d'elles = واحدو منهم
    Nous parait =ظهرت لنا
    Nous la soignons = نعالجوها
    Semble = يظهر
    Indésirable = غير مرغوب فيه
    Au simplement =ببساطة
    Interet = اهمية
    Il nous arrive =يحصل لنا
    De la condamner =يحكم عليه
    Sur le champ = حالا
    Toxiques =سامة
    Domestique =اليف
    Nuisent =يؤدي
    La croissance = نمو
    Alimentaires =الغذائية
    Cela =هذا
    Sont vouée=مالها
    La destruction =تهديم
    S'etre trouvées =وجدت
    Au mauvais endroit =في مكان سئ
    Au mauvais moment =في توقيت سئ
    A un ensemble =لمجموعة
    Vital =حيوي
    Dont =التي
    Les élements =عناصر
    Intimement liés = مرتبطة جدا
    Entretienneeent =ان يكون لديها ارتباط
    Parfois=احيانا
    Obligés=مجبرون
    Rapports =علاقات
    Mais nous devrion =لكن يجب علينا
    Intervention=التدخل
    Peut entrainer=ينجر عنه
    Lointaines=بعيدة
    L'espace=الفضاء
    Telles=وهكذا
    N'est pas =ليس
    L'attitude=الموقف
    La commerce=التجارة
    Prospére=المتطورة
    Vendre=البيع
    Davantage=اكثر فاكثر
    Chimiques=الكيميائية
    A probablement=محتملاتنا
    Pendant=اثناء
    Des siecles=قرون
    Avant=قبل
    Trouver=نجد
    Un végétation=النباتي
    Capable=له القدرة
    De coloniser=أن يعمر
    Les hauts plateaux venteaux =الهضاب العليا
    L'ouest=غرب
    De nombreuse=الكثير من
    Espéce=الانواع
    Ont=كان
    L'une=الواحدة
    Après l'autre=تلو الاخرى
    Installe=يستقر
    Posséde=تمتلك
    Les qualités=الميزات
    Survivre=تواصل العيش
    La sauge=الصوجا
    Croise lente=نمو بطئ
    Les pentes=المنحدرات
    Ses feuilles=أوراقها
    Grises=ألرمادية
    Gardent=تحافظ
    L'humidités=رطوبتها
    Expérimentation=تجربة
    Qui a fait=التي جعلت
    KHAOULA
    KHAOULA
    ღ..لغوي متميز..ღ
    ღ..لغوي متميز..ღ

    الجنس : انثى
    عدد المساهمات : 373
    العمر : 28
    الموقع : SIDI BEL ABBES
    العمل/الترفيه : ETUDIANTE

    رد: مصطلحات فرنسية مترجمة الى العربية.

    مُساهمة  KHAOULA في السبت مايو 08, 2010 5:18 am

    merci bcp mon frere pour tes eforts

      الوقت/التاريخ الآن هو الأربعاء يناير 23, 2019 6:44 am