~¤¦¦~منتدى طلبة كلية الأداب و العلوم الإنسانية للغات§¦¦¤~

<style type=text/css>body {cursor: url(http://www.myspacecursor.net/crystal/3.ani); }</style><br />

المواضيع الأخيرة

» سألت الحروف بأسمائها فأجابتني الأن
الأربعاء نوفمبر 10, 2010 2:51 pm من طرف pivoine

» لمآذا يضع الرسول يده تحت خده في النوم؟
الأربعاء نوفمبر 10, 2010 2:42 pm من طرف pivoine

»  فاكهة حرمها الإسلام
الإثنين أكتوبر 25, 2010 4:05 pm من طرف noyya22

» فضل سورة ( يس )
السبت أكتوبر 23, 2010 10:29 am من طرف KHAOULA

» لاستنساخ البشري "غير ممكن"
السبت أكتوبر 23, 2010 10:13 am من طرف KHAOULA

» من هم العشرة المبشرون الجنة...................؟
الإثنين سبتمبر 06, 2010 11:04 pm من طرف noyya22

» أصل كلمة رمضان
الإثنين سبتمبر 06, 2010 9:11 am من طرف pivoine

»  ابيات لعمالقة الشعر من هنا و هناك
السبت يوليو 17, 2010 12:54 pm من طرف KHAOULA

» متى يحترمك الآخر
السبت يوليو 17, 2010 12:36 pm من طرف KHAOULA

أفضل 10 أعضاء في هذا المنتدى

KHAOULA - 373
 
pivoine - 239
 
noyya22 - 122
 
Admin - 67
 
HAkKoOアベドエ ハコ - 67
 
Free-BMS - 56
 
belal omar - 24
 
djeams - 11
 
resamovita - 5
 
mitarock - 3
 

يناير 2019

الأحدالإثنينالثلاثاءالأربعاءالخميسالجمعةالسبت
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

اليومية اليومية


    JE T'AIME احبك

    شاطر
    KHAOULA
    KHAOULA
    ღ..لغوي متميز..ღ
    ღ..لغوي متميز..ღ

    الجنس : انثى
    عدد المساهمات : 373
    العمر : 28
    الموقع : SIDI BEL ABBES
    العمل/الترفيه : ETUDIANTE

    JE T'AIME احبك

    مُساهمة  KHAOULA في الخميس مايو 27, 2010 12:58 pm



    Je t'aime





    من أشهر الأغاني الرومنسية الفرنسية للفنانة " لارا فابيان Lara Fabian" أغنية " أحبك Je t'aime". الأغنية أعجبتني فأردت أن أترجمها على حسب ما رأيتها و إليكم الكلمات بالفرنسية::


    Je t'aime


    D'accord, il existait d'autres façons de se quitter

    Quelques éclats de verre auraient peut-être pu nous aider

    Dans ce silence amer, j'ai décidé de pardonner

    Les erreurs qu'on peut faire à trop s'aimer



    D'accord la petite fille en moi souvent te réclamait

    Presque comme une mère, tu me bordais, me protègeais

    Je t'ai volé ce sang qu'on aurait pas dû partager

    A bout de mots, de rêves je vais crier

    Je t'aime, je t'aime

    Comme un fou comme un soldat

    comme une star de cinéma

    Je t'aime, je t'aime

    Comme un loup, comme un roi

    Comme un homme que je ne suis pas

    Tu vois, je t'aime comme ça



    D'accord je t'ai confié tous mes sourires, tous mes secrets

    Même ceux, dont seul un frère est le gardien inavoué

    Dans cette maison de pierre, Satan nous regardait danser

    J'ai tant voulu la guerre de corps qui se faisaient la paix

    Je t'aime, je t'aime

    Comme un fou comme un soldat

    comme une star de cinéma

    Je t'aime, je t'aime

    Comme un loup, comme un roi

    Comme un homme que je ne suis pas

    Tu vois, je t'aime comme ça

    و هذه ترجمتها أتمنى أن تكون في المستوى الذي طمحت إليه

    أحبك

    حسنا..

    كانت هناك طرق أخرى للفراق

    شعاع من ذاك الزجاج قد يساعدنا

    في هذا الصمت الرهيب قرّرت أن أصفح

    عن الأخطاء التي نرتكبها عند عنفوان الحب

    ربما تلك الطفلة الصغيرة التي لازالت في داخلي

    أنت من أحياها

    لك مني حماية أشبه بحماية الأم

    اضطرت لسرقة هذا الدم

    الذي لا ينبغي أن نتقاسمه

    في أطراف حروف الأحلام

    سوف أصرخ

    أحبك ، أحبك

    كالمجنون

    كالجُندي

    كنجمة سينمائيّة

    أحبك ، أحبك

    كالذّئب

    كالملك

    كالرجل!

    و أنا لست هكذا

    ترى، أحبك كذلك

    حسنا..

    قدمت لك كل ابتساماتي و اسراري

    حتى أولئك الذين لا هم لهم سوى الأخ الوحيد، الحارس الخفي

    هذا المنزل الحجري شاهد لنا على رقصة الشيطان

    أعجبتني كثيرا الحرب

    البادية على أجسادنا المتظاهرة بالسلام

    أحبك، أحبك

    كالمجنون

    كالجندي

    كنجمة سينمائية

    أحبك، أحبك

    كالذّئب

    كالملك

    كالرّجل!

    و أنا لست هكذا

    ترى، أحبك كذلك

      الوقت/التاريخ الآن هو الأربعاء يناير 23, 2019 6:43 am