~¤¦¦~منتدى طلبة كلية الأداب و العلوم الإنسانية للغات§¦¦¤~

<style type=text/css>body {cursor: url(http://www.myspacecursor.net/crystal/3.ani); }</style><br />

المواضيع الأخيرة

» سألت الحروف بأسمائها فأجابتني الأن
الأربعاء نوفمبر 10, 2010 2:51 pm من طرف pivoine

» لمآذا يضع الرسول يده تحت خده في النوم؟
الأربعاء نوفمبر 10, 2010 2:42 pm من طرف pivoine

»  فاكهة حرمها الإسلام
الإثنين أكتوبر 25, 2010 4:05 pm من طرف noyya22

» فضل سورة ( يس )
السبت أكتوبر 23, 2010 10:29 am من طرف KHAOULA

» لاستنساخ البشري "غير ممكن"
السبت أكتوبر 23, 2010 10:13 am من طرف KHAOULA

» من هم العشرة المبشرون الجنة...................؟
الإثنين سبتمبر 06, 2010 11:04 pm من طرف noyya22

» أصل كلمة رمضان
الإثنين سبتمبر 06, 2010 9:11 am من طرف pivoine

»  ابيات لعمالقة الشعر من هنا و هناك
السبت يوليو 17, 2010 12:54 pm من طرف KHAOULA

» متى يحترمك الآخر
السبت يوليو 17, 2010 12:36 pm من طرف KHAOULA

أفضل 10 أعضاء في هذا المنتدى

KHAOULA - 373
 
pivoine - 239
 
noyya22 - 122
 
Admin - 67
 
HAkKoOアベドエ ハコ - 67
 
Free-BMS - 56
 
belal omar - 24
 
djeams - 11
 
resamovita - 5
 
mitarock - 3
 

سبتمبر 2018

الأحدالإثنينالثلاثاءالأربعاءالخميسالجمعةالسبت
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

اليومية اليومية


    مقدمة عن اللغة الروسية ونبدة عن حياة بعض ادباء الروس

    شاطر
    avatar
    pivoine
    ღ..لغوي متميز..ღ
    ღ..لغوي متميز..ღ

    الجنس : انثى
    عدد المساهمات : 239

    مقدمة عن اللغة الروسية ونبدة عن حياة بعض ادباء الروس

    مُساهمة  pivoine في الإثنين أبريل 19, 2010 4:37 pm

    مقدمة عن اللغة الروسية

    اللغة الروسية هي لغة الشعب الروسي ولغة المخاطبة بين شعوب روسيا المترامية الأطراف. وتنتمي اللغة الروسية إلى مجموعة اللغات السلافية الشرقية التي تضم الروسية والأوكرانية والبيلوروسية. وتعود اللغة الروسية الى عداد أكثر لغات العالم انتشارا ، وهي إحدى اللغات الرسمية الست في الأمم المتحدة وتعتبر لغة عمل في العديد من المنظمات والمؤتمرات الدولية.

    وتدرس اللغة الروسية في مدارس وجامعات العديد من بلدان العالم بما فيها العربية.

    وأخيرا اللغة الروسية هي لغة الكتاب والشعراء الروس العظام بوشكين وليرمنتوف وغوغول وتورغينيف وتولستوي ودوستويفسكي وتشيخوف وكثيرين غيرهم ، ربما غير معروفين بالنسبة للقارئ العربي لأن مؤلفاتهم غير مترجمة الى العربية.


    يتبع
    avatar
    pivoine
    ღ..لغوي متميز..ღ
    ღ..لغوي متميز..ღ

    الجنس : انثى
    عدد المساهمات : 239

    رد: مقدمة عن اللغة الروسية ونبدة عن حياة بعض ادباء الروس

    مُساهمة  pivoine في الإثنين أبريل 19, 2010 5:05 pm


    الشاعر الروسي البارز روبيرت روجديستفينسكي


    روبيرت روجديستفينسكي من أعلام
    الشعر الروسي في النصف الثاني من القرن العشرين، كانت ولادته عام 1932 في سيبيريا . في مرحلة الحرب الوطنية العظمى ذهب معظم أهله إلى الجبهة وعاش هو في بيت الأيتام مما ترك أثرا في روحه وظلالا في نتاجاته فيما بعد. أنجز دراسته في معهد غوركي عام 1956 وبدأت أولى مجموعاته بالظهور منذ أواسط الخمسينات . تمتاز أشعاره بالحس الإنساني مع نبرة خطابية حماسية تتناسب وأجواء تلك المرحلة، فبطله متحمس ومقحام ومع ذلك يبدو في بعض أشعاره تواقا للانتقاء والتأني والغوص في بعض جوانب عمق النفس الإنسانية . ركز روجديستفينسكي أيضا على النضال من أجل السلام العالمي، وجماليات العلاقات الإنسانية كمعطى قائم بنفسه يتبدى في الغيرية بشكل خاص ، وله نبرته وأسلوبه الخاص في الأداء الشعري والطابع الانتقادي مما يذكر بنهج ماياكوفسكي .لكنه حاول في نهاية الستينات والسبعينات أن ينوع من إيقاعاته الشعرية والخروج من إسار القصيدة الصاخبة والتوجه نحو الظلال الوجدانية .

    من مؤلفاته أعلام الربيع 1955 والجزر الضرورية 1962 وابن فيرا 1966 والبؤيمات الجنائزية 1970 ورادار القلب 1971 وقد تحول العديد من قصائده إلى أغان واسعة الانتشار . وتوفي روبيرت راجديستفينسكي عام 1994 وما زالت الأوساط الأدبية تحتفي به باعتباره أحد ممثلي القصيدة الروسية الحيوية.

    يتبع
    avatar
    pivoine
    ღ..لغوي متميز..ღ
    ღ..لغوي متميز..ღ

    الجنس : انثى
    عدد المساهمات : 239

    رد: مقدمة عن اللغة الروسية ونبدة عن حياة بعض ادباء الروس

    مُساهمة  pivoine في الإثنين أبريل 19, 2010 5:08 pm



    الشاعر الروسي المخضرم يفغيني يفتوشينكو

    من مواليد 1933 في سبيريا. وقد بدأ بالنشر في سن مبكرة ، وتعتبر نتاجاته الأولى متابعة لنهج ماياكوفسكي ، وخاصة تعويله على الإيقاعات المتنامية المفاجئة . ظهرت أولى دواوينه الشعرية (مستطلعو المستقبل ) عام 1949 ، وتتالت أعماله الشعرية في الخمسينات كنموذج مجدد نسبيا من مثل (الثلج الثالث) ، و( درب الغيورين ) و ( الوعد ) حيث يبرز اهتمامه بالحياة المعاصرة الجديدة وهمومها ، ويوجه يفتوشينكو انتقاداته للحياة العبثية غير الهادفة و للبيروقراطية الأمر الذي يذكر بماياكوفسكي الذي كانت السخرية من البيروقراطية موضوعته الحميمة . يعتبرالنقاد شعره في مرحلة الستينات تمثيلا لما يسمى بالقصيدة الصاخبة ، وشعر الساحات الجماهيرية ، وقد أظهر تفاعلا واضحا مع الخط الاشتراكي والحس الإنساني الأممي في تلك المرحلة ، الأمر الذي ظهر في أشعاره عن تجارب الشعوب وخاصة كوبا وحلمها المشروع في التطور والنهوض.

    ليفتوشينكو مساهمات عديدة في فن البوئيما (القصيدة) ، وهو متنوع المضامين الوجدانية العاطفية والوطنية الثورية ، ويعتمد في البوئيمات الملحمية على المعطيات التاريخية ويمزجها مع إيقاعات الحياة المعاصرة كما في بوئيما ( أمي والقنبلة النترونية ). وقد تحول بعض من قصائده إلى أغان وأناشيد من أشهرها (هل يريد الروس حربا) التي سنقدم ترجمة لها في هذه المادة.

    عمل يفتوشينكو في بعض مراحله في مجال السينما وكتابة السيناريو وحتى التمثيل أحيانا ومن اعماله في هذا المجال ( أنا كوبا ) و ( حديقة الأطفال). ويبقى الشعر محوره الأول وقد كان من أوائل الشعراء الذين انخرطوا في مد البريسترويكا وعمق صلاته الأدبية مع الأوساط الغربية.

    يتبع
    avatar
    pivoine
    ღ..لغوي متميز..ღ
    ღ..لغوي متميز..ღ

    الجنس : انثى
    عدد المساهمات : 239

    رد: مقدمة عن اللغة الروسية ونبدة عن حياة بعض ادباء الروس

    مُساهمة  pivoine في الإثنين أبريل 19, 2010 5:13 pm



    ريما كازاكوفا شاعرة روسية ومترجمة لنزار قباني

    ريما كازاكوفا هي واحدة من أشهر الشاعرات الروسيات في النصف الثاني من القرن الفائت، ولدت عام 1932 في شبه جزيرة القرم في أسرة عسكرية مما جعلها تعايش أجواء الحرب بعمق وهي طفلة . أنهت الجامعة في لينينغراد عام 1955 وعملت في المناطق النائية في الشرق الأقصى لسنوات في مجال التحرير السينمائي والوثائقي، الأمر الذي ساهم في تعميق عوالم الصورة لديها . بدأت بنشر مؤلفاتها الشعرية منذ أواسط الخمسينات ، وفيها ملامح واضحة للتفاني بالعمل وأجواء المحيط الهادي وسيبيريا . بطل أشعارها إنسان معاصر وشاب جريء مملوء بالثقة بالمستقبل، ومنغمس في عمق الحياة وبناء المجتمع الديناميكي الفعال ، وكاره للا مبالاة والخمول والعبثية وذلك من خلال صور مميزة ، وإيقاعات مموسقة متنوعة مناسبة للمضمون.

    وتتميز أشعارها العاطفية بحس إنساني وثاب ، من خلال الاعتماد على الحلم والتفاعل مع الواقع لتغييره ، والحب عندها جوهر لا بد من تقديسه كحالة متوقدة للوصول إلى ما هو أروع وأنضج وهو معايش الحب ذاته ككيان له القيمة المطلقة.

    أول مجموعة شعرية لريما كازاكوفا حملت اسم (نلتقي في الشرق) ومن ثم تتالت العديد من مجموعاتها الشعرية منها ( فتاة الثلج ) و ( الأرض تفلح ) و( اذكر ) وفي (التايغا لا يبكون) و(هناك حيث أنت).. وقد تحولت بعض قصائدها إلى أغان واسعة الانتشار ..

    عملت ريما كازاكوفا على ترجمة شعراء العالم بمن فيهم الشاعر السوري المعروف نزار قباني الذي ترجمت منه الى الروسية قصيدة اسمها "رسالة جندي في جبهة السويس".

    توفيت كازاكوفا عام 2008 في موسكو
    .


    يتبع
    avatar
    pivoine
    ღ..لغوي متميز..ღ
    ღ..لغوي متميز..ღ

    الجنس : انثى
    عدد المساهمات : 239

    رد: مقدمة عن اللغة الروسية ونبدة عن حياة بعض ادباء الروس

    مُساهمة  pivoine في الإثنين أبريل 19, 2010 5:17 pm


    يغور إيسايف شاعر وسكرتير في اتحاد الكتاب السوفييت



    ولد الشاعر يغور إيسايف عام 1926 في منطقة فورونج في أسرة ريفية، وشارك وهو فتى في الحرب الوطنية العظمى في مختلف الجبهات بما في ذلك في معارك تحرير تشيكوسلوفاكيا، مما ترك أثرا كبيرا على أجواء معظم نتاجاته الشعرية، حيث بدأ بالنشر منذ عام 1945 ، وقد اهتم بشكل خاص بفن البوئيما وتميز في هذا المجال بشكل ساطع .

    من أعماله المبكرة ( من أجل شرف الوطن ) ، وبوئيما وجها لوجه والتي جلبت له شهرة واسعة، وقد أنهى معهد غوركي للآداب عام 1955 ، ووسعت بوئيما "محاكمة الذاكرة" من شهرته وعمقت أسلوبه الفني ، حيث ركز على مسؤولية الفرد تجاه المجتمع ، ومدى خطورة اللامبالاة كما أبدى اهتماما ملحوظا بتطوير الأحداث داخل لحمة العمل الفني استنادا إلى فانتازيا من نوع خاص، بما في ذلك تداخل الأزمنة والأمكنة . عام 1976 يصدر إيسايف بوئيما "مدى الأزمنة" والتي تعتبر من أهم أعماله الشعرية حيث التركيز على تداخل البواعث الرئيسية الذاكرة والأرض والطريق، فالذاكرة تتحول إلى طريق والطريق تمضي في الأرض نحو استنهاض المصير التاريخي للشعب الروسي ، مستخدما بذكاء الحوار داخل لحمة العمل الشعري الذي يجسد ما يريده الشاعر عبر معاناة الماضي واستشراف المستقبل .

    للشاعر عدد كبير من الدراسات والمقالات الأدبية والنقدية والاجتماعية ، وقد شغل منصب سكرتير اتحاد الكتاب السوفييت بداية الثمانينات.

    شاركت مع الشاعر في بعض النشاطات الإبداعية والمهرجانات وجمعتنا جلسات عديدة من هنا أستطيع القول بثقة ان إيسايف يترك انطباعا عميقا لدى من يعرفه بمدى حيويته وتأجج مشاعره الوطنية وتمثله للطابع الروسي الأصيل .

    يتبع
    avatar
    pivoine
    ღ..لغوي متميز..ღ
    ღ..لغوي متميز..ღ

    الجنس : انثى
    عدد المساهمات : 239

    رد: مقدمة عن اللغة الروسية ونبدة عن حياة بعض ادباء الروس

    مُساهمة  pivoine في الإثنين أبريل 19, 2010 5:22 pm


    فلاديمير فيسوتسكي.. ذئب دق باب الحرية الحمراء


    حظي فلاديمير فيسوتسكي بدرجة كبيرة من الشهرة والمحبة لم يحصل عليها شاعر او مغني او ممثل في الحقبة السوفيتية وذلك لدى كافة فئات الشعب السوفيتي والروسي.


    مولده ونشأتهولد فلاديمير فيسوتسكي في 25 يناير/كانون الثاني عام 1938 في موسكو. وكان ابوه سيميون فيسوتسكى عقيدا في الجيش وشارك في الحرب العالمية الثانية. اما امه نينا ماكسيموفنا فكانت تعمل مترجمة من اللغة الالمانية .

    امضى فلاديمير فيسوتسكي طفولته وصباه وشبابه في موسكو حيث عاصر فترة الحرب و فرحة النصر وعودة المنتصرين من الضباط والجنود السوفيت من الجبهة وإطلاق سراح السجناء السياسييين من معسكرات الاعتقال الذين تعرضوا لحملات الارهاب على ايدي نظام ستالين. ورضع فلاديميرمنذ نعومة اظفاره لبن الخضوع للنظام والوفاء للتقاليد التي ليس بوسع الانسان السوفيتي ان يتخلى عنها دون ان يتهم بالخيانة . وكتب فيسوتسكى في اكثر اشعاره واغنياته شهرة "صيد الذئاب":


    يتبع
    avatar
    pivoine
    ღ..لغوي متميز..ღ
    ღ..لغوي متميز..ღ

    الجنس : انثى
    عدد المساهمات : 239

    رد: مقدمة عن اللغة الروسية ونبدة عن حياة بعض ادباء الروس

    مُساهمة  pivoine في الإثنين أبريل 19, 2010 5:27 pm

    الشاعرة مارينا تسفيتايفا رهينة قدرها


    تعتبر مارينا تسفيتايفا من أهم الشاعرات الروسيات اللواتي تركن بصمات ساطعة ومميزة في سفر الشعر الروسي. ولدت تسفيتايفا عام 1892 بموسكو في أسرة مثقفة مهتمة بالفنون.

    كان والد مارينا تسفيتايفا بروفيسورا في جامعة موسكو ومؤسس متحف الفنون الجميلة. اما والدتها نصف البولندية ونصف الالمانية فكانت عازفة بيانو درست على يد المؤلف الموسيقي وقائد الاوركسترا المعروف ارتور روبينشتين.

    زارت مارينا تسفيتايفا في فترة دراستها كلا من فرنسا وايطاليا والمانيا وسويسرا. وكانت قد تنبأت في ايام شبابها انه " سيحين وقت اشعاري. شأنها شأن النبيذ النادر". لكن وقتها لم يحن الا بعد موتها.

    أولعت مارينا بالشعر منذ طفولتها وبدأت بالنشر في وقت مبكر حيث ظهرت مجموعتها الأولى ( الكراسة المسائية ) وهي لم تبلغ الثامنة عشرة بعد من عمرها، فلفتت أنظار كبار الشعراء واحتفت بها الأوساط الأدبية. ومن أبرز نتاجاتها "قصائد عن موسكو" ، و"الأرق" ، وكانت تتخذ من الشعر جسرا لتوصيل رسائلها الإبداعية محملة إياها ملامح عالمها الوجداني ، كما في قصائدها لكبار شعراء عصرها مثل أخماتوفا وبلوك وماياكوفسكي وباسترناك.

    عاشت مارينا تسفيتايفا حياة مليئة بالتناقضات والمفاجآت التراجيدية ،حيث لم تستطع تقبل الثورة الروسية وصراعاتها،وكانت تسفيتايفا عبقرية تفيض موجات اعصارها حدود اية مدرسة فنية، اذ انها نفسها اصبحت مدرسة كانت فيها استاذة وطالبة. وغدت مارينا تسفيتايفا ضلعاً هاماً في الثالوث الاكبر للشعر الروسي في القرن العشرين المتكون من ماياكوفسكي وباسترناك وتسفيتايفا.

    لقد تغنت تسفيتايفا بما اعتبرته مآثر للحرس الابيض في قصائدها ورافقت زوجها في المهجر. فهاجرت من روسيا عام 1922 لكنها عانت كثيرا في المهجر بعد أن اصطدمت بواقع المجتمع هناك وعلاقات المهاجرين فيما بينهم في تلك الظروف الاستثنائية القاسية . ولم تصبح صديقة لمؤلفي الموضة الادبية في المهجر، اذ انهم كانوا ينظرون اليها كأنها تفتقر الى ما يكفي من الانتماء الى البيض او بالاحرى لم تتصف بالعداء الكافي للحمر (البلاشفة). وعايشت ضنك العيشة . حتى انها لم تكن تجد احياناً ثوبا يمكن ان ترتديه لحضور امسية شعرية. ثم عادت تسفيتايفا الى روسيا لا لأنها كانت تعاني من ألم الغربة بل لان اليأس كان يسودها.

    ركزت تسفيتايفا إلى جانب الوجدانيات على فن القصيدة ، وبدت ميزاتها الخاصة في قصائد من مثل "الفتاة القيصرة" ، و"على المهر الأحمر" وقصيدة "الجبل" وقصيدة "النهاية". ولتسفيتايفا مساهمات واسعة في مجال النثر وخاصة في ذكرياتها عن معاصريها، وفي الترجمة الشعرية حيث ترجمت العديد من القصائد لشعراء أوربيين بمن فيهم لوركا ،وكذلك في ترجمة العديد من قصائد الشعراء الروس إلى الفرنسية .

    بعد عودتها إلى الوطن عايشت قسوة الإحساس بالاغتراب داخله ،وفقدت الأصدقاء من الأدباء والشعراء في ظروف تراجيدية مؤلمة ،ووصلت إلى حالة من التصدع النفسي أمام سوداوية الحياة وعجزها عن فعل أي شيء ، وعاشت حياة المعاناة والعذاب حين اعتقلت المخابرات السوفيتية زوجها واختها وابنتها. ولم تنشر اشعارها. واهداها باسترناك حبلا لتربط حقيبتها حين ودعها في محطة القطار الذاهب من موسكو الى مدينة يالبوغا ( في تترستان ) إبان الحرب مع الالمان. ولم يكن يتخيل اي دور سيلعبه ذاك الحبل .

    حاولت مارينا تسفيتايفا ان تجد عملا لها كنادلة في مطعم الكتاب في تلك المدينة. لكن الكتاب السوفيت لم يسمحوا لها بذلك مشككين بانها تعمل جاسوسة لصالح الالمان. فلم تتحمل مثل هذه الاهانة لمشاعرها وانتحرت عام 1941 بواسطة ذاك الحبل نفسه الذي اهداها باسترناك اياه. على ان قبرها في يالبوغا غدا فيما بعد قبلة لعشاق الشعر الروسي الاصيل .


    يتبع
    avatar
    pivoine
    ღ..لغوي متميز..ღ
    ღ..لغوي متميز..ღ

    الجنس : انثى
    عدد المساهمات : 239

    رد: مقدمة عن اللغة الروسية ونبدة عن حياة بعض ادباء الروس

    مُساهمة  pivoine في الإثنين أبريل 19, 2010 5:31 pm


    ألكسندر تفاردوفسكي شاعر تغنى بعظمة جندي روسي مقاتل

    كانت ولادة تفاردوفسكي عام 1910 بمنطقة سمولنسك في بيئة عمالية حيث كان والده حدادا . تعلم الكسندر تفاردوفسكي في معهد التربية في المنطقة نفسها ثم أنهى معهد الفلسفة والآداب في موسكو نهاية الثلاثينات .

    عايش تفاردوفسكي أحداث ثورة اكتوبر وهو طفل مما ترك أكبر الأثر على مجمل نتاجاته الشعرية . ظلت البيئة الريفية والحياة الفلاحية الموضوعة الأثيرة لديه وخاصة في أشعاره المبكرة . ولمع اسمه في الثلاثينات وخاصة من خلال عدد من البوئيمات المتميزة ، لعل من أهمها بوئيما "موطن النمال " التي باتت من المؤشرات الرئيسية في فن البوئيما عموما في الثلاثينات، وأبرزت في الوقت ذاته تميزه وقدرته التخيلية عبر مزج الفانتازيا بالحياة الواقعية، حيث تغلُّبُ بطلها على الأوهام بتفاعله مع حركة الواقع، إلى جانب استخدامه اللغة الحية البسيطة وتصويره تصويراً محكما للحياة الفلاحية في مراحلها الانتقالية التي أثرت على الطباع المتأصلة في الفلاحين وطورتها ،مما يعني أن الشاعر استطاع مواكبة التغييرات التاريخية وعكس ديناميتها.

    شارك تفاردوفسكي في الحرب الوطنية العظمى( 1941 - 1945 ) كمراسل حربي، وقدم عطاءات شعرية متميزة، واستطاع رسم نموذجاً خاصاً بات حميما لدى الجميع من خلال ابتكاره شخصية الجندي (فاسيلي توركين) كبطل من عامة الشعب طيب ومخلص ومتفان يتصف بروح إنسانية ساطعة، وطابع مرح جعله نموذجا حيا ، وكأن الشاعر يرسم شخصية واقعية حقيقية تضج بالحياة اليومية ، حتى أن نموذج هذا البطل أثر بوضوح على جيل من الشعراء والكتاب الذين سعوا أيضا إلى ابتكار شخصيات مماثلة . وقد جمعت معظم قصائد تفاردوفسكي التي كتبها عن الحرب في مجموعة خاصة تحت عنوان ( سفر الجبهة ).

    بعد أن وضعت الحرب أوزارها توجه تفاردوفسكي نحو الأرضية التاريخية للشعب مستفيدا من دروسها كما في "بيت على الطريق" -1946 مبرزا الملامح المأساوية وبشكل خاص إرسال الأسر بكاملها أحيانا للعمل في السخرة لدى الألمان ، متعمقا في الجانب النفسي والمعاناة والمأساة والصبر المرير الذي عاناه هؤلاء الناس .

    في الخمسينات يكتب تفاردوفسكي "مدى وراء المدى " عاكسا طموح وآفاق الإنسان الجديد والتطور عبر الزمن المعاش، ممجدا الإمكانات اللامحدودة لإنسان العصر مستفيدا من مشاهداته ورحلاته . كما عكس تفاردوفسكي في أشعاره الوجدانية سمات التحولات الكبرى كما في القصائد الوجدانية لتلك السنين . إلى جانب ذلك برز اسمه كناقد متمسك بتقاليد الأدب الروسي الأصيل في مقالات ودراسات عديدة .عمل تفاردوفسكي محررا رئيسيا في مجلة "العالم الجديد" الشهيرة وساهم في تنشيط الحركة الشعرية الشابة آنذاك .وتوفي عام 1971 .



    يتبع
    avatar
    pivoine
    ღ..لغوي متميز..ღ
    ღ..لغوي متميز..ღ

    الجنس : انثى
    عدد المساهمات : 239

    رد: مقدمة عن اللغة الروسية ونبدة عن حياة بعض ادباء الروس

    مُساهمة  pivoine في الإثنين أبريل 19, 2010 5:34 pm

    يوسف برودسكي اسير الزمن


    لا يحتاج اسم يوسف برودسكي الى التعريف به لا لكونه حائزا على جائزة نوبل للاداب فحسب ، بل ولكونه معروفا لعشاق الشعر الروسي الحقيقي منذ ظهوره في الافق الشعري في مطلع الستينات حيث شغل مكانة ثابتة في صف شعراء مدينة بطرسبورغ الى جانب زملائه المبدعين مثل آنا اخماتوفا و اوسيب مندلشتام وغيرهما. وليس من قبيل الصدفة ان يكون برودسكي ضمن النخبة من اولئك الذين احاطوا باخماتوفا في آخر ساعات حياتها ، وكأنها تباركه قبل انتقالها الى الآخرة وتوحي له ان يواصل حمل رسالتها الشاقة.

    ولد برودسكي في مدينة لينينغراد (بطرسبورغ) عام 1940 في عائلة مصور فوتوغرافي يخدم في القوات البحرية السوفيتية. وكانت امه مترجمة. وصادفت طفولته سنوات الحصار الذي احكمته القوات الالمانية الغازية على لينينغراد اثناء الحرب العالمية الثانية والذي اودى بحياة مئات الالوف من أهاليها. لكن الشاعر لم يتذكر ابدا واقع معاناته في تلك الفترة كما فعل ذلك معظم اقرانه.

    لم يكمل برودسكي الثانوية مفضلا الدراسة الذاتية على المواد المفروضة عليه والتحق بمصنع عسكري حيث اشتغل عاملا. وفي هذه الفترة بدأ نظم الشعر.

    ورغم ان برودسكي لم ينظم شعرا سياسيا ينتقد النظام السوفيتي فان استقلال قصائده شكلا ومضمونا ، ناهيك عن تحديه في التصرف ، أثار الامتعاظ لدى ممثلي الرقابة الايديولوجية السوفيتية الذين اقاموا محاكمة له واتهموه بالاتكالية. وقبل ذلك فرضوا عليه العلاج الاجباري في مستشفى الامراض النفسية. وحكم عليه بالنفي الى منطقة ارخانغيلسك الشمالية لمدة خمس سنوات. ومما يستحق الاحترام تصرفه في جلسات المحكمة حيث دافع عن حقه بنظم الشعر من دون ممارسة اي نشاط اجتماعي. وبفضل احدى كاتبات العدل التي سجلت محضر تلك المحاكمة المهينة ذاع صيت برودسكي في الاوساط الواسعة للمثقفين السوفيت وحتى خارج البلاد حيث صدر ديوانه.

    ووجه بعض الكتاب والفنانين السوفيت مثل دميتري شوستاكوفيتش وأخماتوفا وغيرهما رسائل إلى اللجنة المركزية للحزب الشيوعي واتحاد الكتاب السوفيت، طالبوا فيها الافراج عن برودسكي .



    يتبع
    avatar
    pivoine
    ღ..لغوي متميز..ღ
    ღ..لغوي متميز..ღ

    الجنس : انثى
    عدد المساهمات : 239

    رد: مقدمة عن اللغة الروسية ونبدة عن حياة بعض ادباء الروس

    مُساهمة  pivoine في الإثنين أبريل 19, 2010 5:39 pm

    نيقولاي تيخونوف شاعر تغنى برومانسية الثورة



    ولد نيقولاي تيخونوف عام 1886 في أسرة عمالية في بطرسبورغ، ومر بظروف عيش صعبة منذ طفولته، وتوجه نحو التاريخ في البداية كرد غير مباشر على قسوة الواقع. شارك تيخونوف في الحرب العالمية الأولى وانعكست أجواؤها ومشاعره وانطباعاته تجاهها في ديوانه الاول "الحياة تحت النجوم"، لكن هذا الديوان لم يصدر إلا في الثلاثينات . انغمس تيخانوف في أجواء الثورة وتطوع في الجيش الأحمر، وعايش مرحلة الحرب الأهلية كثوري مما لعب دورا هاما في توجهاته الشعرية وخاصة في "اورطة" وهي كلمة تترية الأصل تعني المقاتلين .

    كانت حياته متنوعة غنية من خلال تفاعله مع حوادث عصره، وكانت قصائده الأولى ذات طبيعة رومنسية ممزوجة بالحس الثوري وفكرة الفادي في سبيل الآخرين، وهي من السمات الرئيسية لتلك المرحلة . ومع ذلك كان لتيخانوف نفسه الشعري الخاص نسبيا من خلال اللغة الشعرية الاستعارات التصويرية التي يلاحظ فيها حتى ملامح التأثر بالشكلية السائدة حتى في العشرينات، حيث كان يتأمل بعمق أجواء المدارس والتيارات الإبداعية وصراعاته محاولا أن يجد طريقا خاصا، الأمر الذي ظهر في بعض أعماله الشعرية والنثرية من مثل " الرحَّل" و"أشعار عن كاخيتي" وخاصة موضوع القوقاز. ومن أهم هذه الأعمال قصيدة " سيرغو في الجبال " . كما يلاحظ بوضوح توجهه نحو مناهضة المدارس الشكلية بما في ذلك تنظيريا من خلال مقالاته العديدة بهذا الصدد. يعتبره النقاد فنانا كبيرا في مجال البالادا، ومعظم أبطاله في البالادا هم من أبطال الحرب الأهلية والتحولات الثورية بما في ذلك حركة تنامي الأبطال بعلاقتهم مع الزمن المتغير ناهيك عن أن تيخانوف كثيرا ما يتحدث بلسان أبطاله أو كمشاهد محاور، وتعتبر بالادا " عن المسامير" من أهم أعماله في هذا المجال حيث يركز عبرها وفي كثير غيرها على الجرأة والمآثر والفداء. وقد بدا تيخانوف متحمسا للتوجهات الأممية والحس الإنساني الشامل والصداقة بين الشعوب، من هنا تناول في الكثير من أشعاره أحداثا مرت بها الشعوب في مختلف أنحاء العالم إضافة إلى البناء السوفييتي وشعاراته في تلك المرحلة . وكان قدره أن يعود إلى أجواء الحرب منغمسا بحيثياتها إبان الحرب الوطنية العظمى، وتبدو توجهاته المميزة في قصيدة " كيروف معنا " التي تعتبر من أهم قصائد تلك المرحلة ومن أهم نتاجاته (الربيع الجورجي، والجدولان، وظل صديق ، العام الناري..) وغيرها.. بات تيخانوف من نشطاء أنصار السلام وساهم في العديد من الندوات والمؤتمرات الدولية الداعية لتكرس السلم العالمي . وقد توفي عام 1979 .



    يتبع
    avatar
    KHAOULA
    ღ..لغوي متميز..ღ
    ღ..لغوي متميز..ღ

    الجنس : انثى
    عدد المساهمات : 373
    العمر : 27
    الموقع : SIDI BEL ABBES
    العمل/الترفيه : ETUDIANTE

    رد: مقدمة عن اللغة الروسية ونبدة عن حياة بعض ادباء الروس

    مُساهمة  KHAOULA في الثلاثاء أبريل 20, 2010 2:34 pm

    معلومات رائعة تشكرين عليها و هذامجهود في القمة Very Happy
    avatar
    Free-BMS
    ღ..لغوي نشيط..ღ
    ღ..لغوي نشيط..ღ

    الجنس : انثى
    عدد المساهمات : 56
    العمر : 28
    العمل/الترفيه : etudiante

    رد: مقدمة عن اللغة الروسية ونبدة عن حياة بعض ادباء الروس

    مُساهمة  Free-BMS في الخميس أبريل 22, 2010 5:30 pm

    spassiba
    avatar
    pivoine
    ღ..لغوي متميز..ღ
    ღ..لغوي متميز..ღ

    الجنس : انثى
    عدد المساهمات : 239

    رد: مقدمة عن اللغة الروسية ونبدة عن حياة بعض ادباء الروس

    مُساهمة  pivoine في الأربعاء مايو 12, 2010 7:08 am

    merci pour vos passage et vos commentaires

      الوقت/التاريخ الآن هو الإثنين سبتمبر 24, 2018 7:26 pm