~¤¦¦~منتدى طلبة كلية الأداب و العلوم الإنسانية للغات§¦¦¤~

هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.
~¤¦¦~منتدى طلبة كلية الأداب و العلوم الإنسانية للغات§¦¦¤~

<style type=text/css>body {cursor: url(http://www.myspacecursor.net/crystal/3.ani); }</style><br />

المواضيع الأخيرة

» سألت الحروف بأسمائها فأجابتني الأن
دار الترجمة: نترجم، نتواصل، نتعارف I_icon_minitimeالأربعاء نوفمبر 10, 2010 2:51 pm من طرف pivoine

» لمآذا يضع الرسول يده تحت خده في النوم؟
دار الترجمة: نترجم، نتواصل، نتعارف I_icon_minitimeالأربعاء نوفمبر 10, 2010 2:42 pm من طرف pivoine

»  فاكهة حرمها الإسلام
دار الترجمة: نترجم، نتواصل، نتعارف I_icon_minitimeالإثنين أكتوبر 25, 2010 4:05 pm من طرف noyya22

» فضل سورة ( يس )
دار الترجمة: نترجم، نتواصل، نتعارف I_icon_minitimeالسبت أكتوبر 23, 2010 10:29 am من طرف KHAOULA

» لاستنساخ البشري "غير ممكن"
دار الترجمة: نترجم، نتواصل، نتعارف I_icon_minitimeالسبت أكتوبر 23, 2010 10:13 am من طرف KHAOULA

» من هم العشرة المبشرون الجنة...................؟
دار الترجمة: نترجم، نتواصل، نتعارف I_icon_minitimeالإثنين سبتمبر 06, 2010 11:04 pm من طرف noyya22

» أصل كلمة رمضان
دار الترجمة: نترجم، نتواصل، نتعارف I_icon_minitimeالإثنين سبتمبر 06, 2010 9:11 am من طرف pivoine

»  ابيات لعمالقة الشعر من هنا و هناك
دار الترجمة: نترجم، نتواصل، نتعارف I_icon_minitimeالسبت يوليو 17, 2010 12:54 pm من طرف KHAOULA

» متى يحترمك الآخر
دار الترجمة: نترجم، نتواصل، نتعارف I_icon_minitimeالسبت يوليو 17, 2010 12:36 pm من طرف KHAOULA

أفضل 10 أعضاء في هذا المنتدى

KHAOULA - 373
دار الترجمة: نترجم، نتواصل، نتعارف I_vote_rcapدار الترجمة: نترجم، نتواصل، نتعارف I_voting_barدار الترجمة: نترجم، نتواصل، نتعارف I_vote_lcap 
pivoine - 239
دار الترجمة: نترجم، نتواصل، نتعارف I_vote_rcapدار الترجمة: نترجم، نتواصل، نتعارف I_voting_barدار الترجمة: نترجم، نتواصل، نتعارف I_vote_lcap 
noyya22 - 122
دار الترجمة: نترجم، نتواصل، نتعارف I_vote_rcapدار الترجمة: نترجم، نتواصل، نتعارف I_voting_barدار الترجمة: نترجم، نتواصل، نتعارف I_vote_lcap 
Admin - 67
دار الترجمة: نترجم، نتواصل، نتعارف I_vote_rcapدار الترجمة: نترجم، نتواصل، نتعارف I_voting_barدار الترجمة: نترجم، نتواصل، نتعارف I_vote_lcap 
HAkKoOアベドエ ハコ - 67
دار الترجمة: نترجم، نتواصل، نتعارف I_vote_rcapدار الترجمة: نترجم، نتواصل، نتعارف I_voting_barدار الترجمة: نترجم، نتواصل، نتعارف I_vote_lcap 
Free-BMS - 56
دار الترجمة: نترجم، نتواصل، نتعارف I_vote_rcapدار الترجمة: نترجم، نتواصل، نتعارف I_voting_barدار الترجمة: نترجم، نتواصل، نتعارف I_vote_lcap 
belal omar - 24
دار الترجمة: نترجم، نتواصل، نتعارف I_vote_rcapدار الترجمة: نترجم، نتواصل، نتعارف I_voting_barدار الترجمة: نترجم، نتواصل، نتعارف I_vote_lcap 
djeams - 11
دار الترجمة: نترجم، نتواصل، نتعارف I_vote_rcapدار الترجمة: نترجم، نتواصل، نتعارف I_voting_barدار الترجمة: نترجم، نتواصل، نتعارف I_vote_lcap 
resamovita - 5
دار الترجمة: نترجم، نتواصل، نتعارف I_vote_rcapدار الترجمة: نترجم، نتواصل، نتعارف I_voting_barدار الترجمة: نترجم، نتواصل، نتعارف I_vote_lcap 
mitarock - 3
دار الترجمة: نترجم، نتواصل، نتعارف I_vote_rcapدار الترجمة: نترجم، نتواصل، نتعارف I_voting_barدار الترجمة: نترجم، نتواصل، نتعارف I_vote_lcap 

أبريل 2024

الأحدالإثنينالثلاثاءالأربعاءالخميسالجمعةالسبت
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

اليومية اليومية


3 مشترك

    دار الترجمة: نترجم، نتواصل، نتعارف

    mitarock
    mitarock


    الجنس : انثى
    عدد المساهمات : 3
    العمر : 35
    الموقع : sidi bel abbes
    العمل/الترفيه : étudiante/métaleuse
    المزاج : posé

    دار الترجمة: نترجم، نتواصل، نتعارف Empty دار الترجمة: نترجم، نتواصل، نتعارف

    مُساهمة  mitarock الثلاثاء أبريل 27, 2010 1:51 am

    الرؤية:
    تهدف فكرة دار الترجمة (DAT) إلى القيام بحركة شاملة للترجمة، على مستوى العالم، تبدأ من الدول العربية، وتمتد إلى بقية أنحاء العالم. وبادئ ذي بدء، يجب أن يكون من المفهوم أن الترجمة عمل خدمي، وليست صناعة أو تجارة. وهذه الخدمة أو الأداه يتم تقديمها إلى المجتمع بكل هيئاته ومؤسساته، بحيث تكون وسط إعلامي مناسب، يمكن أن ينتج عنه تفاعل بين ثقافات مختلفة، وأن يكون لذلك أثر إيجابي. ومن هنا، فقد بدأت دار الترجمة ووضعت نصب عينيها تحقيق هذا الهدف، وتقديم هذا الوسط الإعلامي إلى أي مجهود جاد يهدف إلى إحياء الأمة العربية، وتنوير البشرية، من خلال نشر المعرفة الصحيحة.
    البريد الإلكتروني: administrator@daraltarjama.com
    الموقع الإلكتروني: www.daraltarjama.com

    Surprised
    pivoine
    pivoine
    ღ..لغوي متميز..ღ
    ღ..لغوي متميز..ღ


    الجنس : انثى
    عدد المساهمات : 239

    دار الترجمة: نترجم، نتواصل، نتعارف Empty رد: دار الترجمة: نترجم، نتواصل، نتعارف

    مُساهمة  pivoine الثلاثاء أبريل 27, 2010 3:55 am

    شكرا لك عزيزتي على الموضوع الرائع والمفيد بارك الله فيك.
    موفقة باذن اللـــــــــــه
    KHAOULA
    KHAOULA
    ღ..لغوي متميز..ღ
    ღ..لغوي متميز..ღ


    الجنس : انثى
    عدد المساهمات : 373
    العمر : 33
    الموقع : SIDI BEL ABBES
    العمل/الترفيه : ETUDIANTE

    دار الترجمة: نترجم، نتواصل، نتعارف Empty رد: دار الترجمة: نترجم، نتواصل، نتعارف

    مُساهمة  KHAOULA السبت مايو 01, 2010 11:00 am

    MERCI BCP MA BELLE دار الترجمة: نترجم، نتواصل، نتعارف Thank%20you%20merci%20beaucoup%20-%20web

      الوقت/التاريخ الآن هو الجمعة أبريل 19, 2024 3:18 am