~¤¦¦~منتدى طلبة كلية الأداب و العلوم الإنسانية للغات§¦¦¤~

<style type=text/css>body {cursor: url(http://www.myspacecursor.net/crystal/3.ani); }</style><br />

المواضيع الأخيرة

» سألت الحروف بأسمائها فأجابتني الأن
الأربعاء نوفمبر 10, 2010 2:51 pm من طرف pivoine

» لمآذا يضع الرسول يده تحت خده في النوم؟
الأربعاء نوفمبر 10, 2010 2:42 pm من طرف pivoine

»  فاكهة حرمها الإسلام
الإثنين أكتوبر 25, 2010 4:05 pm من طرف noyya22

» فضل سورة ( يس )
السبت أكتوبر 23, 2010 10:29 am من طرف KHAOULA

» لاستنساخ البشري "غير ممكن"
السبت أكتوبر 23, 2010 10:13 am من طرف KHAOULA

» من هم العشرة المبشرون الجنة...................؟
الإثنين سبتمبر 06, 2010 11:04 pm من طرف noyya22

» أصل كلمة رمضان
الإثنين سبتمبر 06, 2010 9:11 am من طرف pivoine

»  ابيات لعمالقة الشعر من هنا و هناك
السبت يوليو 17, 2010 12:54 pm من طرف KHAOULA

» متى يحترمك الآخر
السبت يوليو 17, 2010 12:36 pm من طرف KHAOULA

أفضل 10 أعضاء في هذا المنتدى

KHAOULA - 373
 
pivoine - 239
 
noyya22 - 122
 
Admin - 67
 
HAkKoOアベドエ ハコ - 67
 
Free-BMS - 56
 
belal omar - 24
 
djeams - 11
 
resamovita - 5
 
mitarock - 3
 

نوفمبر 2017

الأحدالإثنينالثلاثاءالأربعاءالخميسالجمعةالسبت
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

اليومية اليومية


    مجموعه من العبارات تنطق بالحكمه مترجمه بالفرنسيه

    شاطر
    avatar
    KHAOULA
    ღ..لغوي متميز..ღ
    ღ..لغوي متميز..ღ

    الجنس : انثى
    عدد المساهمات : 373
    العمر : 27
    الموقع : SIDI BEL ABBES
    العمل/الترفيه : ETUDIANTE

    مجموعه من العبارات تنطق بالحكمه مترجمه بالفرنسيه

    مُساهمة  KHAOULA في الجمعة أبريل 30, 2010 10:59 am

    قراءت في احد المواقع هذه السطور باللغه الفرنسيه و حاولت ان اترجمها لكم بالعربيه للاستفاده لانها من نبع الحكمه

    Optimisme
    L'optimisme et le pessimisme de la foi du diable, ne se plaignent pas de la vôtre


    تفاءل
    التفاؤل من الإيمان والتشاؤم من الشيطان، ولا تتذمر من واقعك

    Enthousiasme
    A soulevé l'enthousiasme dans le travail quotidien et fréquentes afin de ne pas se lasser, recherchez de nouveaux intérêts, hobbies, le talent ne

    تحمس
    أوجد الحماس في الأعمال اليومية والمتكررة حتى لا تمل، ابحث عن اهتمامات جديدة، جدِّد هواياتك, فعِّل مواهبك


    Parlé du succès
    Réduit à parler d'échec, il ne travaille pas ne manquent pas et qui travaille échoue .. Il fonctionne

    تحدث عن النجاح
    قلص الحديث عن الفشل، من لا يعمل لا يفشل والذي يعمل يفشل.. وينجح


    Personnes ont participé
    Echange de vues, face à vos problèmes avec les autres, pas dénigré-on jamais, accepter la critique n'est pas affectée par Nafie négatifs Fbedh, d'apprendre la philanthropie et de la générosité

    شارك الناس
    تبادل وجهات النظر، واجه مشاكلك مع الآخرين، لا تحقر أحداً أبداً، اقبل النقد ولا تتأثر سلبياً فبعضه نافع، تعلم العطاء والسخاء


    Plans de réussite
    Mettre un programme visant à Gat et des ambitions, être ambitieux dans la réalisation des travaux et les progrès vers les privilèges

    خطط للنجاح
    ضع برنامجاً لغاياتك وطموحاتك، كن طموحاً في إنجاز الأعمال وتقدم نحو الامتيازات


    Autour du nouveau
    Tout autour de vous, Mlbisk, votre maison, votre voiture, votre programme, des journées sourd, puis la nuit, entre le type de Sunan

    جدِّد ما حولك
    كل ما حولك, ملبسك, مسكنك, سيارتك، برنامجك, صم يوماً, قم ليلاً, نوِّع بين السنن

    Diluant à l'environnement social
    Méfiez-vous des perdants d'accompagnement, et frustrés, et polémistes, et souvenez-vous que la programmation inconscient: la camaraderie

    ارق بالبيئة الإجتماعية
    احذر من مصاحبة الفاشلين, والمحبطين, والجدليين, وتذكر أن من البرمجة اللاواعية: الرفقة

    Ne répond pas aux illusions
    Tels que les cigarettes de soulager les nerfs La réalité est nocif pour le système nerveux et le reste de la
    Le corps, et répondre à certains proverbes arabes telles que: D-jambe, autant Guetaik, et la Peur
    Bien fait pire que lui


    لا تستجب للمغالطات
    مثل أن السجائر تريح الأعصاب أما الواقع فهي تؤذي الجهاز العصبي وبقية
    الجسم، ولا تستجب لبعض الأمثال العربية مثل: مد رجلك على قدر غطائك، واتق
    شر من أحسنت إليه



    Prenez soin de vous
    Fils de ta confiance en soi, et d'apprendre comment prendre soin de vous-même? Quel bonheur pour vous-même? , Comment faire pour soulager votre esprit?
    Porter confortable que vous voulez, entre le type de parfum et d'épices oins-vous de votre tête à la plante de vos pieds

    اهتم بنفسك
    ابن ثقتك بنفسك، وتعلَّم كيف تهتم بنفسك؟ , كيف تسعد نفسك؟ , كيف تريح ذهنك؟
    البس المريح الذي يعجبك, تطيب ونوِّع بين الأطياب ادهن نفسك من رأسك إلى أخمص قدميك



    Sincère avec vous-même
    N Takadeha mentent pas Valkhaddaa perdre confiance et nuisent à l'équilibre, apprendre à prier, c'est
    Pure honnêteté avec soi-même, la rémunération est calculée dans chaque bon travail fait par d'autres, s'est dit
    Rahman fois qu'il esprit, a prouvé la doctrine du monothéisme n'ya de dieu que Dieu, sous la raison --
    Ne repose pas seulement par
    Nous devons marcher sur les principes de nous donner confiance dans nos vies que nous puissions vivre assurée

    أصدق مع نفسك
    لا تخادعها ولا تكذب فالخداع يفقد الثقة ويخل التوازن، تعلم الدعاء فهو
    محض الصدق مع النفس، احتسب الأجر في كل عمل خير تقوم به للغير، الزم ذكر
    الرحمن فإنه أنس الروح، ثبت عقيدة التوحيد لا إله إلا الله فالعقل الباطن
    لا يستريح إلا بها

    يجب علينا أن نمشي على مبادئ تمنحنا الثقة في حياتنا حتـى نعيش مطمئنين

    اتمنى الاستفاده للجميع.

      الوقت/التاريخ الآن هو الجمعة نوفمبر 24, 2017 8:06 am